top of page
tf26_banner_programme_v01_Artboard 1.png

IBERIAN FESTIVAL AWARDS | March 14, 2026

3.png


​​10h00/12h45

Podcast Recording

15h00/16h30

Iberian Football Cup

Exclusive to ticket holders

19h30/21h00

Networking Dinner

Exclusive to ticket holders

20h00/21h30

Welcome Party

21h30/00h00

Gala & Live Acts

00h00/02h00 

Afterparty

 

​​

acreditação.jpg

TALKFEST - MUSIC FEST SUMMIT | March 20, 2026

09h00 | CHECK-IN

Hotel Meliã Aeroporto Welcome Center

09h30/18h30 | MAIN EVENT

Conferences, Festivals Legal Forum by Cuatrecasas, Podcast Live Stage by The Bolder Hub,

Pitchstage, Market, Research, Academy, Docs

 

13h00/14h30 | LUNCH NETWORKING

(at lunch) A DJ saved my life

Exclusive lunch ticket holders

 

18h30/18h45 | WOMEN IN MUSIC INDUSTRY

Prize delivery to the winner

 

18h30/20h00 | OPEN BAR

 

20h00/21h30 | DINNER NETWORKING

Exclusive dinner ticket holders

 

21h30/00h30 | NIGHT EVENT

Showcases & Stand-up 

3.png
4.png

CONFERENCES

3.png
4.png

In-depth panels bringing together leading voices to debate current challenges, trends, anda innovations shaping the festival and event industry.

Painéis aprofundados que reúnem vozes de destaque para debater os desafios atuais, as tendências e as inovações que moldam a indústria de festivais e eventos.

We have real time translation in the conference room, free for delegates, in two options: English to Portuguese and Portuguese to English 

Disponibilizamos tradução em tempo real na sala de conferências, gratuita para os participantes, em duas opções: inglês para português e português para inglês.

Room 1

 
09h25/09h30
Official Opening
Abertura oficial

Ricardo Bramão (Aporfest / President)


09h30/10h30 (Roundtable)
Between Tradition and Reinvention: What Is the Place of Classical Music, Jazz, Fado, and Rooted Music in the Future of Festivals?
In an increasingly trend-driven festival landscape, how can classical music, jazz, fado, and rooted genres adapt, remain relevant, and coexist with contemporary programming without losing their identity?

Entre a Tradição e a Reinvenção: Qual o Espaço da Música Clássica, Jazz, Fado e de Raízes no Futuro dos Festivais?
Num contexto de festivais cada vez mais orientado por tendências, de que forma a música clássica, o jazz, o fado e as músicas de raiz podem reinventar-se, manter relevância e coexistir com programações contemporâneas sem perder identidade?


Ana Teresa Ventura (M de Música / Founder & Journalist) MODERATOR
Alexandre Santos (FIME – Festival Internacional Musica Espinho / Programming Director)
João Álvares Abreu (Cidnay Vale do Ave Festival / Director)
Kelly Tonaco (Festival Pé na Terra / Director)
Maria Antónia Mendes (Cara de Espelho / Lead Singer)
Raúl da Costa (FIMPV – Festival Internacional Música da Póvoa de Varzim / Artistic Director)



10h30/11h30 (Roundtable)
The External Promotion of Portuguese Festivals – Individually or Collectively?​
​In a context of growing internationalisation of the festival industry, how should Portuguese festivals promote themselves abroad: through individual strategies or via a collective approach as a cultural destination, leveraging coordinating entities?

​A promoção externa dos Festivais Portugueses – de forma individual ou coletiva?
Num contexto de crescente internacionalização da indústria dos festivais, de que forma os festivais portugueses devem promover-se além-fronteiras: através de estratégias individuais ou de uma abordagem coletiva enquanto destino cultural, aproveitando entidades aglutinadoras?


Ana Teresa Ventura (M de Música / Founder & Journalist) MODERATOR
António Freitas (Nómadas Festival / Managing Partner)
Francisco Mendonça (Shotgun / Operations Manager Portugal)
José Silva Fernandes (Viseu Marca - Feira de São Mateus / President)
Lídia Monteiro (Turismo de Portugal / Board Member)
Pedro Pontes (Gigs on Mars – Atlantic Sunsets / Managing Director)



11h30/12h00 (BREAK)


12h00/13h00 (Roundtable)
Music and Data: The New Oil?
Data analysis (followers, streaming, ticketing, audience behaviour) is influencing festival curation and artist booking today. It is also important for promotion, credibility, and media airplay. However, this also has a darker side, where ethics do (or do not) come into play regarding privacy and the use of data from audiences who attend events.

Música e Dados: O Novo Petróleo?
A análise de dados (seguidores, streaming, bilhética, comportamento do público) está a influenciar a curadoria de festivais e o booking de artistas na atualidade. São também importantes para a promoção, credibilização e airplay nos media. Isto, tem também o lado perverso, em que a ética interfere (ou não) na privacidade e no uso de dados do público que frequenta os eventos.

​​
Ana Teresa Ventura (M de Música / Founder & Journalist) MODERATOR
Danni Gato (DJ/Producer)
Filipa Patrício (Mosto / Manager-Booker)
Filipe Collaço (ACI – Agência Criativa Independente / General Manager)
Guilherme Tomé Ribeiro (GPU Panic - MXGPU - Salto / Music Artist)
Pedro Wallenstein (Fundação GDA / President)



13h00/14h30 (LUNCH NETWORKING)


14h30/15h15 (Career Interview)

Career Interview​
Mind da Gap is the legendary hip-hop trio from Porto, composed by Ace, Presto, and Serial. They have released nine projects since 1995 and, after an eight-year break, returned to Portuguese stages to mark their 30-year career and continue their journey that has left such a mark and influenced artists from all corners of the country. The legendary northern group, founded in 1994, is one of the largest and most respected in the Portuguese hip-hop movement, having played an impossible-to-ignore role in the development of the genre in the country, and even in its early spread. They are therefore the target of recognition at Talkfest for their career, for the enormous number of music festivals they have played at over more than three decades.

Entrevista Carreira
Mind da Gap é o histórico trio de hip-hop do Porto, composto por Ace, Presto e Serial. Conta com 9 projetos lançados, desde 1995 e, que depois de 8 anos de hiato, voltou aos palcos portugueses para assinalarem os seus 30 anos de carreira e continuarem a sua jornada que tanto marca e influencia artistas de todos os pontos geográficos do país. O lendário grupo nortenho, fundado em 1994, é um dos maiores e mais respeitados no movimento Hip Hop português, tendo tido um papel impossível de ignorar no desenvolvimento do género no país, e até no início da sua difusão. São por isso alvo de reconhecimento no Talkfest pela carreira, pela enorme quantidade de festivais de música pelos quais passaram ao longo de mais de três décadas.

​​
Ana Teresa Ventura (M de Música / Founder & Journalist)
MODERATOR
Mind da Gap (Band)



15h15/16h15 (Roundtable)
BrandStage: The Future of Brands at Festivals
How are brands evolving from sponsors to active cultural players, creating meaningful experiences and shaping the festival ecosystem?

BrandStage: O Futuro das Marcas nos Festivais
De que forma as marcas estão a evoluir de patrocinadores para agentes culturais ativos, criando experiências relevantes e influenciando o ecossistema dos festivais?


Ana Teresa Ventura (M de Música / Founder & Journalist)
MODERATOR
André Carvalho (Cerveja Musa / CEO)
Andrea Galasso (Events & Live Marketing Expert)
Anna Pinheiro (Rock in Rio Lisboa / Director of Operations)

Catarina Vieira (Sons em Trânsito / Digital & Parcerias)
Luis Dinis (Fever / Head of Portugal)



16h15/16h45 (BREAK)


16h45/17h45 (Roundtable)
Alentejo Amplified: from traditional singing to the new generation of Portuguese music
Today, Alentejo is one of the richest and most unique regions in Portuguese music, where tradition coexists with contemporary creation and where cultural identity becomes a strategic asset for tourism, festivals and regional development. The conference ‘Alentejo Amplified - From Cante to the New Generation of Portuguese Music’, sponsored by Turismo do Alentejo e Ribatejo, offers an in-depth reflection on the role of music as a cultural expression, a driver of territorial cohesion and an asset for promoting the Alentejo nationally and internationally.

Alentejo Amplificado: do cante à nova geração da música portuguesa
O Alentejo é hoje um dos territórios mais ricos e singulares da música portuguesa, onde a tradição convive com a criação contemporânea e onde a identidade cultural se transforma em valor estratégico para o turismo, os festivais e o desenvolvimento regional. A conferência “Alentejo Amplificado – Do Cante à Nova Geração da Música Portuguesa”, patrocinada pelo Turismo do Alentejo e Ribatejo, propõe uma reflexão aprofundada sobre o papel da música como expressão cultural, motor de coesão territorial e ativo de promoção do Alentejo a nível nacional e internacional.

​​​
Ana Teresa Ventura (M de Música / Founder & Journalist)
MODERATOR
Buba Espinho (Music Artist)
João Direitinho (ÁTOA / Lead Singer)
José Francisco Guerreiro (Cante Alentejano / Historian)

José Manuel Santos (Turismo do Alentejo e Ribatejo / President)
​Mário Monginho (ÁTOA / Bass Player)
Pedro Mestre (Viola Campaniça*Cante Alentejano / Music Artist)



17h45/18h30 (Roundtable)
The Future of Music Events: Creativity, Innovation and Global Connection
In an ecosystem undergoing constant transformation — where technology, international mobility and new models of cultural consumption are reshaping the industry — this conference brings together international speakers to discuss the future of music events on a global scale. From innovation in formats and immersive experiences to the integration of data intelligence, sustainability and evolving audience dynamics, the panel proposes a reflection on how festivals and events can remain relevant in an increasingly competitive and interconnected market. A strategic conversation on creativity, transnational collaboration and the trends that will shape the next decade of live music.

​O Futuro dos Eventos Musicais: Criatividade, Inovação e Conexão Global

Num ecossistema em constante transformação, onde tecnologia, mobilidade internacional e novos modelos de consumo cultural redesenham a indústria, esta conferência reúne oradores internacionais para debater o futuro dos eventos musicais à escala global. Da inovação em formatos e experiências imersivas à integração de inteligência de dados, sustentabilidade e novas dinâmicas de público, o painel propõe uma reflexão sobre como os festivais e eventos podem manter relevância num mercado  mais competitivo e interligado. Uma conversa estratégica sobre criatividade, colaboração transnacional e as tendências que irão moldar a próxima década da música ao vivo.​​​

Gary Smith (Amsterdam Dance Event -  Paris Music Week / JournalistMODERATOR
Matthieu Corosine (Moga Festival / Founder)
Moulin (DJ / Producer)
Nico Ingendaay (vibrancy Studios / Co-Founder)

FESTIVALS LEGAL FORUM

powered by Cuatrecasas

 

A space for discussion and clarification of legal, regulatory, and contractual issues affecting the cultural and live music sectors.

Um espaço para discussão e esclarecimento de questões legais, regulatórias e contratuais que afetam os setores cultural e da música ao vivo.

Room 2​​

10h00/10h45 (Roundtable)

The hiring of Freelancers and Cultural Professionals: relevant aspects of the legal framework and social security.

​Hiring freelancers and cultural professionals is a key issue for the sustainability and growth of the sector. Understanding the legal framework and social security obligations is essential to ensure fair working relationships, protect rights, and promote responsible practices. But how can organizations and professionals balance creative freedom, flexibility, and legal security in such a diverse and dynamic sector?

A contratação de Freelancers e Profissionais da Cultura: aspetos relevantes do regime jurídico e relativos à segurança social.

A contratação de freelancers e profissionais da cultura é um tema central na sustentabilidade e crescimento do setor. Compreender os aspetos jurídicos e as obrigações de segurança social é essencial para garantir relações de trabalho justas, proteger direitos e promover práticas responsáveis. Mas como podem as organizações e os profissionais equilibrar liberdade criativa, flexibilidade e segurança legal num setor tão diverso e dinâmico?

Rui Vaz Pereira (Cuatrecasas / Partner Labor & Employment Lawyer) MODERATOR

Marta Pereira da Silva (Cuatrecasas / Counsel, Corporate and M&A Lawyer)

Victor Hugo Ventura (Cuatrecasas / Associate, Labor & Employment Lawyer)

José Licínio Pimenta (CM Ovar - Ovar Expande / Head of the Culture Division)

Teresa Pargana (ACT / Head of Study Division)

10h45/11h30 (Roundtable)

The Wall: How vertical integration (artist management, promotion, festivals and tickets) and horizontal integration (market consolidation) can be (anti)competitive.

“The Wall” explores how the management of artists, their promotion and association with festivals and ticketing, combined with market consolidation, can create dynamics that restrict competition in the music industry. To what extent do these practices shape cultural offerings, limit opportunities and influence the ecosystem of festivals and events in the medium to long term?

The Wall: Como a integração vertical (gestão dos artistas, promoção, festival e bilhetes) e horizontal (consolidação do mercado) pode ser (anti)competitiva.

“The Wall” explora como a gestão de artistas, a sua promoção e associação a festivais e bilhética, aliada à consolidação do mercado, pode criar dinâmicas que restringem a concorrência na indústria musical. Até que ponto estas práticas moldam a oferta cultural, limitam oportunidades e influenciam o ecossistema de festivais e eventos a médio-longo prazo?

Pedro Marques Bom (Cuatrecasas / Partner, Competition & Foreign Investment - FDI / Lawyer) MODERATOR

António Souto Moura (Cuatrecasas / Associate, Competition & Foreign Investment - FDI / Lawyer)

João Moura de Paiva (Tuff Agency / Founder)

Luís Bandeira (Pinuts - BWR! / Project manager)

Ricardo Matos Soares (Kilt – Worten Mock Fest / CEO)

12h15/13h00 (Roundtable)

Festivals in areas of natural risk: environmental and safety requirements.

In a context of increasing climate unpredictability and stricter regulatory requirements, organizing festivals in areas exposed to natural risks presents additional challenges for promoters, authorities, and technical partners. From contingency planning and environmental impact assessments to crowd management, structural safety, and coordination with civil protection authorities, this debate proposes a practical and strategic analysis of the legal, environmental, and operational requirements needed to ensure safe and sustainable events. How can we balance the enhancement of natural territories with environmental responsibility and risk mitigation? What lessons can be drawn from recent events? An essential conversation about prevention, accountability, and the future of the festival sector.

Festivais em zonas de risco natural: requisitos ambientais e de segurança.

Num contexto de crescente imprevisibilidade climática e maior exigência regulatória, a realização de festivais em zonas de risco natural coloca desafios acrescidos a promotores, autoridades e parceiros técnicos. Entre planos de contingência, avaliações de impacto ambiental, gestão de multidões, segurança estrutural e articulação com a proteção civil, este debate propõe uma análise prática e estratégica dos requisitos legais, ambientais e operacionais necessários para garantir eventos seguros e sustentáveis. Como equilibrar a valorização de territórios naturais com a responsabilidade ambiental e a mitigação de riscos? Que aprendizagens resultam de eventos recentes? Uma conversa essencial sobre prevenção, responsabilidade e o futuro do setor dos festivais.

Marisa Mirador (Cuatrecasas / Lawyer) MODERATOR

Ana Sofia Silva (Cuatrecasas / Counsel, Insurance & Financial Sector Lawyer)

Francisco Oliveira (Basilar Festival / Co-Founder)

Miguel Almeida (Coimbra University - ADAI / Assistant Professor)

Rogério Silva (Agência Portuguesa do Ambiente / Vice-President)

Tiago Martins Oliveira (AGIF / President)

 

14h45/15h30 (Roundtable)

From the Ticket to the Biometric “template”: privacy, security, and audience experience at festivals.

​From the ticket to the biometric “template,” the increasing digitalization of festivals raises complex questions about privacy, security, and audience experience. Between access systems and crowd monitoring to service personalization, this discussion offers a practical and strategic analysis of the technologies used, the legal and ethical obligations, and their impact on participant trust and comfort. How can technological innovation be balanced with data protection and a positive audience experience? What lessons can guide the future of festival management? An essential reflection on safety, privacy, and experience in cultural events.

Do bilhete ao “template” biométrico: privacidade, segurança e experiência do público nos festivais.

Do bilhete ao “template” biométrico, a digitalização crescente dos festivais levanta questões complexas sobre privacidade, segurança e experiência do público. Entre sistemas de acesso, monitorização de multidões e personalização de serviços, este debate propõe uma análise prática e estratégica das tecnologias utilizadas, das obrigações legais e éticas, e do impacto na confiança e no conforto dos participantes. Como conciliar inovação tecnológica com proteção de dados e experiência positiva do público? Que aprendizagens podem orientar o futuro da gestão de festivais? Uma reflexão essencial sobre segurança, privacidade e experiência nos eventos culturais.

Sónia Queiroz Vaz (Cuatrecasas / Partner Intellectual & Industrial Property Lawyer) MODERATOR

Ana Costa Teixeira (Cuatrecasas / Associate, Intellectual & Industrial Property Lawyer)

Alexandre Marques (Música no Coração / Booking & Ticketing)

Hugo Moreira (Ambipromo / Director)

⁠Paulo Marques (VNPaiva Municipality - Barrelas Summer Fest / President)

15h30/16h15 (Roundtable)

The Chain: The legality of territorial exclusivity and non-compete clauses.

​“The Chain” examines the legality of territorial exclusivity clauses and non-compete agreements in the festival and music events industry. To what extent do these practices affect competition, limit opportunities for artists and promoters, and shape the cultural market? A reflection on balancing commercial protection with freedom of operation in the sector.

The Chain: A legalidade de cláusulas de exclusividade territorial e non-Competes.

“The Chain” analisa a legalidade de cláusulas de exclusividade territorial e acordos de non-compete na indústria dos festivais e eventos musicais. Até que ponto estas práticas influenciam a concorrência, limitam oportunidades para artistas e promotores, e moldam o mercado cultural? Uma reflexão sobre equilíbrio entre proteção comercial e liberdade de atuação no setor.

António Souto Moura (Cuatrecasas / Associate, Competition & Foreign Investment - FDI / Lawyer) MODERATOR

Pedro Marques Bom (Cuatrecasas / Partner, Competition & Foreign Investment - FDI / Lawyer)

Álvaro Covões (Nos Alive*Everything Is New / Director)

António Praia (Roadstage / CEO)

TBA

17h00/17h45​ (Roundtable)

Offstage – the power of ambush marketing.

​Offstage, ambush marketing proves to be a powerful and often controversial strategy for brand promotion at festivals and events. Between opportunities for visibility and legal or reputational risks, how can brands and artists act creatively without compromising ethics or audience trust? A reflection on the limits, impacts, and lessons of this practice in the cultural sector.

À margem do palco – o poder do ambush marketing.

À margem do palco, o ambush marketing revela-se como uma estratégia poderosa e muitas vezes controversa na promoção de marcas em festivais e eventos. Entre oportunidades de visibilidade e riscos legais ou reputacionais, como podem as marcas e artistas atuar de forma criativa sem comprometer ética ou confiança do público? Uma reflexão sobre os limites, impactos e aprendizagens desta prática no setor cultural.

Sónia Queiroz Vaz (Cuatrecasas / Partner Intellectual & Industrial Property Lawyer) MODERATOR

Lavínia Pinto Marques (Cuatrecasas / Associate, Intellectual & Industrial Property Lawyer)

Amadeu Sousa (Icconica / Director)

​Fabiana J. Lian (On Stage Lab / Founder & Artistic Producer)

Nuno Barros (Coliseu dos Recreios / Programmer & Producer)

​​

 

18h15/18h30 (Live Act)

TBA

3.png

PODCAST LIVE STAGE
powered by The Bolder Hub

Live interviews and conversations with key industry figures, hosted by cultural and creative podcasts.

​Entrevistas e conversas ao vivo com figuras importantes do setor, apresentadas por podcasts culturais e criativos.

Room 3

09h45/10h30

Practical application of AI in event production?! - Podcast powered by Artcor

Green Algorithms: How AI can reduce the footprint of events | Not everything that is smart is green. This conversation explores how Artificial Intelligence can support more efficient and sustainable event production, while raising questions about the limits and real impacts of technology in the sector

Aplicação prátca de AI em produção de eventos?! - Podcast powered by Artcor

Algoritmos Verdes: Como a IA pode reduzir a pegada dos eventos | Nem tudo o que é inteligente é verde. Esta conversa explora a forma como a Inteligência Artificial pode apoiar a produção de eventos mais eficientes e sustentáveis, ao mesmo tempo que levanta questões sobre os limites e impactos reais da tecnologia no setor.

Ricardo Costa (Artcor / CEO) HOST

TBA GUESTS

10h45/11h30

Circular Bar: How to reduce waste without compromising the experience - Podcast powered by Artcor

Sustainable practices behind the bar: when waste becomes profit | Green trends in modern cocktail making. A podcast that approaches the concept of the "circular bar" and how this strategy can reduce waste at events without compromising the audience's experience, presenting sustainable practices and new approaches that are shaping contemporary cocktail culture.

Bar Circular: Como reduzir desperdício sem perder experiência - Podcast powered by Artcor

Práticas sustentáveis por trás do balcão: quando o desperdício vira receita | Tendências verdes na cocktailaria moderna. Um podcast que aborda o conceito de “bar circular” e a forma como esta estratégia pode reduzir o desperdício em eventos sem comprometer a experiência do público, apresentando práticas sustentáveis e novas abordagens que estão a marcar a cocktailaria contemporânea.

Ricardo Costa (Artcor / CEO) HOST

TBA GUESTS

12h15/13h00

Information session with AHRESP, ASAE and taxation, on the topic of festivals - Podcast powered by Artcor

Information session dedicated to the main legal and operational frameworks related to festivals, with a special focus on F&B, including licensing, food safety, inspection, and tax issues applicable to the activity. The discussion will feature the participation of AHRESP (Portuguese Association of Hotels, Restaurants and Similar Establishments) and ASAE (Food and Economic Safety Authority), providing practical guidance for promoters, producers and operators in the sector.

Sessão esclarecimento AHRESP, ASAE e fiscalidade, na temátca festivais - Podcast powered by Artcor

Sessão de esclarecimento dedicada aos principais enquadramentos legais e operacionais associados aos festivais, com especial foco na área de F&B, incluindo licenciamento, segurança alimentar, fiscalização e questões fiscais aplicáveis à atividade. A conversa contará com a participação da AHRESP (Associação da Hotelaria, Restauração e Similares de Portugal) e da ASAE (Autoridade de Segurança Alimentar e Económica), proporcionando orientação prática para promotores, produtores e operadores do setor.

Ricardo Costa (Artcor / CEO) HOST

TBA GUESTS

14h30/15h15

Podcast “In.coerente” - Summer Festivals Special

In.coerente is a podcast of conversations with a beginning, a middle…and sometimes a twist. In each episode, a guest voice joins the discussion to dive into a different topic. No fixed formulas, just curiosity, empathy, and space to feel (and laugh). There’s no straight line, but there’s always a meeting point: the desire to have a real conversation.

Podcast "In.coerente" - Especial Festivais de Verão

In.coerente é um podcast de conversas com começo, meio...e às vezes uma reviravolta. Em cada episódio, uma voz convidada junta-se à conversa para mergulhar num tema diferente. Sem fórmulas fixas, mas com curiosidade, empatia e espaço para sentir (e rir). Não há uma linha reta, mas há sempre um ponto de encontro: a vontade de conversar com verdade.

Constança Castello-Branco HOST

Noiserv (Music Artist)  GUEST

15h30/16h15

Podcast “Dedo Invisível”

About those who make culture happen, some more visible, others working quietly behind the scenes, pulling the necessary strings so the public can enjoy quality cultural experiences. The idea is to create a relaxed conversation, sharing the challenges, stresses, and stories, but also celebrating what we manage to bring to life in the process. I would love to give the audience a different perspective: of those who think, plan, and produce culture.

Podcast “Dedo Invisível”

Sobre aqueles que fazem acontecer cultura e que, uns mais visíveis outros nem tanto, vão puxando nos bastidores os cordelinhos necessários para que o público possa desfrutar de produtos culturais de qualidade. A ideia é que surja daqui uma conversa descontraída, na partilha das dores, dos stresses, das histórias, mas também do que vamos conseguindo fazer acontecer no processo. Gostava muito de dar ao público uma perspetiva diferente: aquela de quem pensa, planeia e produz cultura.

Miguel Bica (Gerador) HOST

Selma Uamusse (Music Artist) GUEST

16h45/17h30

Podcast “Cabeça de Cartaz”

The APORFEST podcast gives a "stage" to people, ideas and decisions shaping the music festival industry in Portugal and across the Iberian context. Through direct and insightful conversations with industry professionals — artists, promoters, programmers, decision-makers and creators — the podcast explores topics such as curation, sustainability, innovation, cultural policies and the current challenges facing the festival ecosystem, fostering critical reflection, knowledge sharing and a strategic vision for the present and future of live music.

Podcast “Cabeça de Cartaz”

O podcast da APORFEST que dá "palco" às pessoas, ideias e decisões que moldam a indústria dos festivais de música em Portugal e no contexto ibérico. Através de conversas diretas e informadas com profissionais do setor — artistas, promotores, programadores, decisores e criadores — o podcast aborda temas como curadoria, sustentabilidade, inovação, políticas culturais e os desafios atuais do ecossistema dos festivais, promovendo reflexão crítica, partilha de conhecimento e uma visão estratégica sobre o presente e o futuro da música ao vivo.

Sofia Rebanda HOST

Bruno Pernadas (Music Artist) GUEST

3.png

RESEARCH

Academic and professional studies tha explore data, insights, and future perspectives on culture, music, and events.

Estudos académicos e profissionais que exploram dados, ideias e perspetivas futuras sobre cultura, música e eventos.

Room 4

09h45/10h15
Mossgreen - Semana Santa de Braga environmental footprint

By Luís Filipe Silva (Mosgreen)

Mossgreen - A pegada ambiental da Semana Santa de Braga


10h15/10h45

The contribution of immersive technologies to visual identity design: Space Festival case study

By Diogo Costa (2025, Thesis, ESMAD-IPP)

O contributo das tecnologias imersivas para o projeto de identidade visual: o caso Space Festival


10h45/11h15

The impact of Big Events in Traffic and Air Quality: A Difference in Differences Study in Lisboa and Porto

By Tiago Fernandes (2025, Thesis, Nova IMS)

O impacto dos grandes eventos no trânsito e na qualidade do ar: um estudo de diferenças nas diferenças em Lisboa e no Porto

12h00/12h30
The contribution of visual identity to event communication: Elétrico Festival case study

By Eurico Pinto (2025, Thesis, ESMAD-IPP)

O contributo da identidade visual na comunicação de eventos: o caso do Elétrico Festival

12h30/13h00
Annual Report Music Festivals in Portugal X-ray (year 2025)

By Ricardo Bramão (Aporfest / President) 

Annual Report Raio-x Festivais de Música em Portugal (ano 2025)

DOCS

 

Screenings of documentaries that tell stories, trends, and behind-the-scenes perspectives from the music and events world.

Exibições de documentários que contam histórias, tendências e perspetivas dos bastidores do mundo da música e dos eventos.

 

Room 4

15h00

Dave Clarke (DJ & Radio Host) - Pocket Interview by Talkfest 

(EN | 2026 | 20’)

 

15h20

Anja Schneider (DJ & Producer) - Pocket Interview by Talkfest 

(EN | 2026 | 22’)​​

15h45

Chris Liebing (DJ & Producer) - Pocket Interview by Talkfest 

(EN | 2026 | 21')

16h45

Capitão Fausto: Um ensaio para o futuro

(PT | 2026 | 56')

 

17h45

Pico Zen Festival

(PT | 2025 | 14')

3.png
3.png

PITCHSTAGE

 

Fast-paced presentations where professionals and startups share new projects, ideas, and technological innovations for the festival ecosystem.

Apresentações dinâmicas onde profissionais e startups partilham novos projetos, ideias e inovações tecnológicas para o ecossistema do festival.

Room 5

 

10h30/11h00

Imaginando - music software, creative technology and technology for major events

By Nuno Santos (Director)

​​Imaginando – software musical, tecnologia criativa e tecnologia para grandes eventos

11h00/11h30

Zênite Studios – communication accessibility at the service of events

By Patrícia Saiago (Co-Founder)

Zênite Studios – a acessibilidade comunicacional ao dispor dos eventos

12h00/12h30

TotalMobility – accessibility for people with reduced mobility and services/ideas for events

By Alberto Fernandes (Mkt & PR Director)

TotalMobility – a acessibilidade para portadores de mobilidade condicionada e serviços/ideias para eventos

 

12h30/13h00

Oficina de Psicologia – analysis of sexual behaviors in group and festival contexts

By António Tavares (Clinical Psychologist)

Oficina de Psicologia  – análise comportamentos sexuais em contexto de grupo e festival

14h45/15h15

3cket – new technological solutions in ticketing and add-ons

By Filipe Brigida (Partner)

3cket – novas soluções tecnológicas em ticketing e add-ons

15h15/15h45

Toitoi - Sanitary solutions for major events

By Ana Cortez (MD Portugal) & Jesús Ferrer (Com. & Mkt Director)​

Toitoi – Soluções de Sanitários para grandes eventos

15h45/16h15

Laborspirit - a bracelet can save your night

By Tiago Moreira (Sales Representative)

Laborspirit – uma pulseira pode salvar a sua noite

 

16h45/17h15

Festival Marabeza Lx – Is cultural creation (bigger) in disadvantaged contexts?

By Nuno Varela (Director)

Festival Marabeza Lx – A criação cultural (é maior) em contextos desfavorecidos?

17h30/18h00

“Confia” — A discussion on the stages of grief with a listening session of the artist’s new album

By Nobre (Music Artist)

“Confia” — Debate sobre as etapas do luto com Listening Session do seu novo álbum

 

18h00/18h30

TBA
 

ACADEMY

 

A professional training space offering certificated workshops and sessions for students and industry professionals.

Um espaço de formação profissional que oferece workshops e sessões certificadas para estudantes e profissionais do setor.

 

Room 6


09h30/13h00 - 14h30/18h00

Backstage Production in Festivals and Events

In today’s music festival sector, growing competition—both nationally and internationally—demands continuous innovation and higher standards in production and professionalization. This challenge is especially pronounced at large-scale festivals, where operational complexity is high and involves managing renowned artists, specialized technical teams, and multiple stakeholders.​​

Excellence in event organization requires highly skilled professionals proficient not only in the visible aspects of live entertainment but also in the intricate structures that operate behind the scenes. This training session delivers a practical, detailed overview of every critical area in festival production—from backstage and dressing rooms to catering, press, and VIP operations—empowering participants with up-to-date knowledge of the industry’s best practices.​​

Designed for both current professionals and newcomers to the industry, this training session is a unique opportunity to gain essential expertise, expand your network, and develop a hands-on understanding of what goes on behind the scenes at major music festivals.

Produção de Backstage em Festivais e Eventos​​

Atualmente, no setor dos festivais de música, a crescente concorrência e competitividade, tanto a nível nacional como internacional, exigem um esforço contínuo para se destacar e elevar os padrões de produção e profissionalização. Este desafio torna-se ainda mais evidente nos grandes festivais, onde a complexidade operacional é elevada e envolve a gestão de artistas de renome, equipas técnicas especializadas e múltiplos stakeholders.

Para garantir a excelência na organização destes eventos, torna-se essencial formar profissionais altamente capacitados, não apenas para os aspetos visíveis do espetáculo, mas também para a complexa estrutura de produção que ocorre nos bastidores. A ação formativa oferece uma abordagem prática e detalhada sobre os diferentes setores críticos da produção de festivais, incluindo backstage, camarins, catering, área de imprensa e área VIP, proporcionando aos participantes um conhecimento aprofundado e atualizado sobre as melhores práticas da indústria.

Dirigido a profissionais e aspirantes a atuar no setor, esta é uma oportunidade única para adquirir competências essenciais, estabelecer contactos estratégicos e compreender os bastidores dos festivais de música de forma aprofundada e prática.

By Ingrid Berger (Backstage Producer)

Ingrid Berger has over 25 years of experience in event production and is currently one of the main people responsible for backstage operations at major international festivals. Specialising in artist care, dressing rooms, catering and VIP areas, she has worked at events such as Rock in Rio, Lollapalooza, UMF and Monster of Rock, supporting artists such as Madonna, Beyoncé and the Rolling Stones. Her vast experience led her to develop specialised training courses in backstage production, filling a gap in the market.

Ingrid Berger tem mais de 25 anos de experiência em produção de eventos, sendo hoje uma das principais responsáveis por operações de backstage em grandes festivais internacionais. Especializada em artist care, camarins, catering e áreas VIP, trabalhou em eventos como Rock in Rio, Lollapalooza, UMF e Monster of Rock, apoiando artistas como Madonna, Beyoncé e Rolling Stones. A sua vasta experiência levou-a a desenvolver formações especializadas em produção de backstage, colmatando uma lacuna no mercado.

3.png

WOMEN IN MUSIC INDUSTRY

 

​The Women in Music Industry Award honors outstanding women shaping Portugal’s festival scene. This award highlights their crucial role in innovation and progress within the industry, addressing the need for greater visibility and representation.

O Women in Music Industry Award homenageia mulheres notáveis que moldam o panorama dos festivais em Portugal. Este prémio destaca o seu papel crucial na inovação e no progresso dentro da indústria, abordando a necessidade de maior visibilidade e representatividade.

Area Lounge & Networking

18h30/18h45

Prize delivery to the winner

Entrega do prémio à vencedora

 

  • Ana Lua Caiano (Music Artist)

  • Mariana Couto (Sons em Trânsito)

  • Roberta Medina (Rock in Rio Lisboa)

​​​

3.png

(AT LUNCH) A DJ SAVED MY LIFE
Hotel Restaurant

3.png

During lunch at the official Talkfest restaurant, three DJs will liven up the space with incredible sets, creating the perfect soundtrack for a relaxed moment of networking and great food.​ Join us for a unique experience that blends music and socializing, elevating the rhythm of your day!

Durante o almoço no restaurante oficial do Talkfest, três DJs vão animar o espaço com sets incríveis, criando a banda sonora perfeita para um momento descontraído de networking e boa comida.​ Junte-se a nós para uma experiência única que combina música e socialização, melhorando o ritmo do seu dia!

 

13h00/13h30
PIXIE


13h30/14h00
RADIOLINA 

14h00/14h30

DAVViX

SHOWCASES

Room 2

The Talkfest - Music Fest Summit night comes to life, transforming into a stage of musical discoveries with showcases that will surprise and electrify! Capital da Bulgária, Janeiro, Libra and Mão Cabeça bring unique sounds, emerging talents, and unmissable performances to the Hotel Meliã Aeroporto.

A noite do Talkfest - Music Fest Summit ganha vida, transformando-se num palco de descobertas musicais com apresentações que vão surpreender e eletrizar! Capital da Bulgária, Janeiro, Libra e Mão Cabeça trazem sonoridades únicas, talentos emergentes e atuações imperdíveis ao Hotel Meliã Aeroporto.

3.png

21h30/22h00
Libra

(Showcase / Music)
 

22h15/22h45
Mão Cabeça

(Showcase / Music)

23h00/23h30
Janeiro

(Showcase / Music)
 

23h45/00h15
Capital da Bulgária

(Showcase / Music)

STAND UP

Room 2

Isabel Viana

The evening will feature a performance by Isabel Viana, a Portuguese comedian recognized for her confident stage presence and sharp, intelligent humor. Through dynamic set, she blends social observation, current affairs, and the festival universe, creating moments of connection and audience engagement.

A noite contará com a atuação de Isabel Viana, comediante portuguesa reconhecida pela sua presença de palco segura e humor inteligente. Através de uma performance dinâmica, cruza observação social, atualidade e o universo dos festivais, criando momentos de identificação e proximidade com o público.

acreditação (1).jpg
oradores (1).jpg
bottom part 2.png
  • Instagram - White Circle
  • Facebook - White Circle
  • TikTok
  • LinkedIn - White Circle
  • YouTube - White Circle
  • RSS - White Circle

TAKE THE STAGE ON

2011-2026 TALKFEST BY APORFEST - ASSOCIAÇÃO PORTUGUESA FESTIVAIS DE MÚSICA

PRIVACY POLICY

COOKIES POLICY

bottom of page